The Eaton Protection Station features a 3-in-1 concept :
UPS + surge protection + multiple socket device with energy saving function
| Genel | |
| Topoloji | High frequency UPS with surge protection |
| Yapılandırma | Desktop mini tower |
| Typical Application | 1 internet computer |
| Parça Numarası | 66943 |
| Renk | Black |
| Sınıflandırma (VA/Watts) | 500/250 |
| Ebatlar (Y x G x D, mm) | 155 x 304 x 137 |
| Ağırlık (kg) | 2.9 |
| Garanti | 2 years guarantee, Standard product exchange, including the battery ; warranty for the connected computing equipment for an unlimited amount (EU countries) |
| Elektriki Giriş | |
| Bağlantı |
(1) DIN
|
| Giriş Gerilim Aralığı | 184 V – 264 V |
| Kurulum | Requires earth connection |
| Elektriki Çıkış | |
| Output power capacity (backup outlets) | 500 VA – 250 W |
| Output power capacity (all outlets) | 5 A – 1150 VA |
| Gerilimler | 230 V |
| Çıkış Yuvası |
(3) DIN
(3) DIN surge only
|
| Çıkış Frekansı | 50 / 60 Hz auto-selection |
| Performans 8/20 Dalgada | Uoc = 6 kV Up = 1.5 kV In = 2.5 kA I max = 8 kA |
| Akü | |
| Battery operation | Cold-start capable (mobile power source), battery charging even in OFF position |
| Akü İzleme | Automatic battery test, battery replacement indicator, protection against deep discharges (4-hour limit) |
| Akü Tipi | Replaceable sealed lead-acid batteries |
| Backup times with typical application | 20 min |
| Haberleşemeler | |
| Kullanıcı Arabirimi | Operation with mains/battery power, surge suppressor status, overload, battery replacement, fault, audible alarms |
| Çevresel & Standartlar | |
| Surge(Gerilim Dalgalanma) Koruması | Complete common and differential mode protection – 3 MOV – Total power: 525 Joules, compatible with IEC 61643-1 standard |
| Standartlara uyumluluk | IEC 62040-1-1, IEC 62040-2, IEC 61643-1, Marquage CE |
| Kalite ve Çevre | ISO 9001, ISO14001 |
| Veri Hattı Koruması | Protection for telephone/fax/modem/Internet ADSL line + Ethernet network |
nk’>PoEdit. This is called localizing the theme. Even if your native language is English you can create your own language file and change the wording used in the tabs. Follow the wordpress codex on this on the how to localize your theme. You can change/translated any text string used in the frontend of your website. All the frontend website strings are available for translation in the default language file which is included in the package and which can be found in the RtThemeXX/languages folder.